Translation of "got time" in Italian


How to use "got time" in sentences:

I ain't got time for this.
Non ho tempo per queste cose.
We don't got time for this shit!
Non abbiamo tempo per queste stronzate!
I've got time for tea, I should think.
Penso di potermi fermare per il t.
I haven't got time for this Mickey Mouse bullshit!
Non ho tempo per queste stronzate da poliziotto!
I've got time to go check on your father and come back.
Ho il tempo di far fare un giro a tuo padre e tornare.
Well, who's got time for that?
E chi ce l'ha il tempo per queste cose?
We haven't got time for this.
Non abbiamo tempo per queste cose.
I don't got time for this shit.
Sai che c'è? Non ho tempo adesso.
We haven't got time for this!
Ehi, tuttofare! Non abbiamo tempo per i giochetti.
Do I got time to use the bathroom?
Ho tempo di andare in bagno?
I haven't got time for this now.
Non ho tempo per discutere, ora.
I haven't got time for this.
Non ho tempo per darti retta.
I ain't got time to play Patience, Sidi, Patience and sit around eating couscous.
Non ho tempo per fare Pazienza, Sidi, Pazienza...... eperdertempomangiandocuscus.
Got time for a cup of coffee?
Che ne dici di una tazza di caffe'?
You've only got time for a few more sample sets.
Hai tempo solo per qualche altro campione.
I ain't got time for this shit.
Non c'è tempo per le stronzate.
Have you got time for a cup of tea?
Avete tempo per una tazza di tè?
You got time for an old man like me, maybe?
Ha tempo per un vecchietto come me?
And as the clock ticks down, we've got time for one last play.
Il tempo scorre e c'è tempo per un'ultima azione.
We need time... and it's okay, 'cause we got time.
Ci serve del tempo. E va bene, perche' di tempo ne abbiamo.
We ain't got time for baby-sitting, we got longhorns to round up.
Non abbiamo tempo di fare i babysitter... abbiamo dei muschiati da radunare.
Do you think we've really got time to be making little stops?
Credi davvero che ci sia il tempo per una piccola sosta, Paul? E' una cosa che devo fare per forza.
Besides, we've got time to kill before Dutchman's guy shows up.
Inoltre, dobbiamo ammazzare il tempo, prima che l'uomo di Dutchman si faccia vivo.
How have I got time to make them?
Dove lo trovavo il tempo per farmene?
If you can't help me with that, I ain't got time to talk to you.
Se non mi puo' aiutare, non ho altro di cui parlare con lei.
Because people say, "Bloody hell mate, I haven't got time to get fit.
Perché la gente dice, "Cavolo amico, non ho tempo per la palestra;
And mother got time to read for me.
E mia madre ha avuto tempo per leggere per me.
1.5239310264587s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?